Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tvabhayaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tvabhayaṃ”—
- tva -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- abhayam -
-
abhaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]abhaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]abhayā (noun, feminine)[adverb]√bhī (verb class 1)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Tva, Abhaya
Alternative transliteration: tvabhayam, [Devanagari/Hindi] त्वभयं, [Bengali] ত্বভযং, [Gujarati] ત્વભયં, [Kannada] ತ್ವಭಯಂ, [Malayalam] ത്വഭയം, [Telugu] త్వభయం
Sanskrit References
“tvabhayaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.34 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 38.934 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 3.1.48.6 < [Chapter 48]
Verse 3.2.9.52 < [Chapter 9]
Verse 3.24 < [Chapter 3]
Verse 12.117.33 < [Chapter 117]
Verse 13.133.32 < [Chapter 133]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 13.67 < [Chapter 13 - navaṣaṭpañcamūrtividhānam]
Verse 3.3.31.44 < [Chapter 31]
Verse 4.65.8 < [Chapter 65]
Verse 4.75.19 < [Chapter 75]
Verse 4.85.31 < [Chapter 85]
Verse 4.99.2 < [Chapter 99]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)