Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tatputravasuvasudānadṛḍhakavinābhiguptasatyavratavāmadevanāmāṃkitāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tatputravasuvasudānadṛḍhakavinābhiguptasatyavratavāmadevanāmāṃkitāni”—
- tat -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- putrava -
-
putrava (noun, masculine)[compound], [vocative single]putrava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- suvasu -
-
suvasu (noun, feminine)[compound], [adverb]
- dāna -
-
dāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]dāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]√dān (verb class 1)[imperative active second single]
- dṛḍha -
-
dṛḍha (noun, masculine)[compound], [vocative single]dṛḍha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kavinā -
-
kavi (noun, masculine)[instrumental single]kavi (noun, neuter)[instrumental single]
- abhigupta -
-
abhigupta (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhigupta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- satyavrata -
-
satyavrata (noun, masculine)[compound], [vocative single]satyavrata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vāmadeva -
-
vāmadeva (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāmadeva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nāmā -
-
nāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- aṅkitāni -
-
aṅkita (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Putrava, Dana, Dridha, Kavi, Abhigupta, Satyavrata, Vamadeva, Naman, Ankita
Alternative transliteration: tatputravasuvasudanadridhakavinabhiguptasatyavratavamadevanamamkitani, tatputravasuvasudanadrdhakavinabhiguptasatyavratavamadevanamamkitani, [Devanagari/Hindi] तत्पुत्रवसुवसुदानदृढकविनाभिगुप्तसत्यव्रतवामदेवनामांकितानि, [Bengali] তত্পুত্রবসুবসুদানদৃঢকবিনাভিগুপ্তসত্যব্রতবামদেবনামাংকিতানি, [Gujarati] તત્પુત્રવસુવસુદાનદૃઢકવિનાભિગુપ્તસત્યવ્રતવામદેવનામાંકિતાનિ, [Kannada] ತತ್ಪುತ್ರವಸುವಸುದಾನದೃಢಕವಿನಾಭಿಗುಪ್ತಸತ್ಯವ್ರತವಾಮದೇವನಾಮಾಂಕಿತಾನಿ, [Malayalam] തത്പുത്രവസുവസുദാനദൃഢകവിനാഭിഗുപ്തസത്യവ്രതവാമദേവനാമാംകിതാനി, [Telugu] తత్పుత్రవసువసుదానదృఢకవినాభిగుప్తసత్యవ్రతవామదేవనామాంకితాని
Sanskrit References
“tatputravasuvasudānadṛḍhakavinābhiguptasatyavratavāmadevanāmāṃkitāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.37.65 < [Chapter 37]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)