Analysis of “taccānyeṣvapyevāṃvidheṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “taccānyeṣvapyevāṃvidheṣu”—

  • tac -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • cānye -
  • cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
  • iṣva -
  • iṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    iṣva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    i (noun, masculine)
    [locative plural]
    i (verb class 2)
    [imperative middle second single]
  • apye -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apya (noun, masculine)
    [locative single]
    apyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • evāṃ -
  • evā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vidheṣu -
  • vidha (noun, masculine)
    [locative plural]
    vidha (noun, neuter)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Tat, Tad, Ishu, Ishva, Api, Apya, Eva, Vidha

Alternative transliteration: taccanyeshvapyevamvidheshu, taccanyesvapyevamvidhesu, [Devanagari/Hindi] तच्चान्येष्वप्येवांविधेषु, [Bengali] তচ্চান্যেষ্বপ্যেবাংবিধেষু, [Gujarati] તચ્ચાન્યેષ્વપ્યેવાંવિધેષુ, [Kannada] ತಚ್ಚಾನ್ಯೇಷ್ವಪ್ಯೇವಾಂವಿಧೇಷು, [Malayalam] തച്ചാന്യേഷ്വപ്യേവാംവിധേഷു, [Telugu] తచ్చాన్యేష్వప్యేవాంవిధేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: