Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sampuṭaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sampuṭaṃ”—
- sampuṭam -
-
sampuṭa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sampuṭa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Samputa
Alternative transliteration: samputam, [Devanagari/Hindi] सम्पुटं, [Bengali] সম্পুটং, [Gujarati] સમ્પુટં, [Kannada] ಸಮ್ಪುಟಂ, [Malayalam] സമ്പുടം, [Telugu] సమ్పుటం
Sanskrit References
“sampuṭaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 2 - dvitīyaḥ parivartaḥ
Chapter 35 - pañcatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 36 - ṣaṭtriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 37 - saptatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 45 - pañcacatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 5.3.48.14 < [Chapter 48]
Verse 74.14 < [Chapter 74]
Verse 83.39 < [Chapter 83]
Verse 121.17 < [Chapter 121]
Verse 249.17 < [Chapter 249]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)