Analysis of “sāmānyavidhyavaruddhapūrvapakṣādidvāreṇāpi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāmānyavidhyavaruddhapūrvapakṣādidvāreṇāpi”—

  • sāmānya -
  • sāmānya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāmānya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sāmāni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sāmāni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sāmāni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sāma (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sāman (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • avidhya -
  • avidhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    avidhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avidhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avaruddha -
  • avaruddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avaruddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūrvapakṣā -
  • pūrvapakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • dvāreṇā -
  • dvāra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dvāra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Sama, Saman, Samanya, Samani, Avidhi, Avidhya, Avaruddha, Purvapaksha, Dvara, Api

Alternative transliteration: samanyavidhyavaruddhapurvapakshadidvarenapi, samanyavidhyavaruddhapurvapaksadidvarenapi, [Devanagari/Hindi] सामान्यविध्यवरुद्धपूर्वपक्षादिद्वारेणापि, [Bengali] সামান্যবিধ্যবরুদ্ধপূর্বপক্ষাদিদ্বারেণাপি, [Gujarati] સામાન્યવિધ્યવરુદ્ધપૂર્વપક્ષાદિદ્વારેણાપિ, [Kannada] ಸಾಮಾನ್ಯವಿಧ್ಯವರುದ್ಧಪೂರ್ವಪಕ್ಷಾದಿದ್ವಾರೇಣಾಪಿ, [Malayalam] സാമാന്യവിധ്യവരുദ്ധപൂര്വപക്ഷാദിദ്വാരേണാപി, [Telugu] సామాన్యవిధ్యవరుద్ధపూర్వపక్షాదిద్వారేణాపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: