Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sādhuka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sādhuka”—
- sādhuka -
-
sādhuka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Sadhuka
Alternative transliteration: sadhuka, [Devanagari/Hindi] साधुक, [Bengali] সাধুক, [Gujarati] સાધુક, [Kannada] ಸಾಧುಕ, [Malayalam] സാധുക, [Telugu] సాధుక
Sanskrit References
“sādhuka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.27.19 < [Chapter XXVII]
Verse 7.49.19 < [Chapter XLIX]
Verse 9.6.2 < [Chapter 6]
Verse 5.21.23 < [Chapter 21]
Verse 6.128.96 < [Chapter 128]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.157.23 < [Chapter 157]
Verse 2.53.41 < [Chapter 53]
Verse 2.87.50 < [Chapter 87]
Verse 2.119.48 < [Chapter 119]
Verse 2.119.49 < [Chapter 119]
Verse 2.270.89 < [Chapter 270]
Verse 3.54.46 < [Chapter 54]
Verse 3.123.17 < [Chapter 123]
Verse 3.152.41 < [Chapter 152]
Verse 3.164.98 < [Chapter 164]
Verse 3.186.58 < [Chapter 186]
Verse 3.218.18 < [Chapter 218]
Verse 3.222.84 < [Chapter 222]
Verse 3.235.39 < [Chapter 235]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 7.2.17.124 < [Chapter 17]
Verse 1.26.19 < [Chapter 26]
Verse 6.206.19 < [Chapter 206]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29C.190 < [Chapter 29C]
Verse 12.66.34 < [Chapter 66]
Verse 13.8.15 < [Chapter 8]
Verse 4.6.4.5 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 4]
Verse 4.5.29 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)