Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rohiṇyatisaṅgāccheṣaduhitrasambhogakṛtācca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rohiṇyatisaṅgāccheṣaduhitrasambhogakṛtācca”—
- rohiṇya -
-
rohiṇi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]rohiṇī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]rohin (noun, masculine)[locative single]rohin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]
- saṅgācch -
-
saṅga (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- śeṣad -
-
√śiṣ -> śeṣat (participle, neuter)[nominative single from √śiṣ class 1 verb], [vocative single from √śiṣ class 1 verb], [accusative single from √śiṣ class 1 verb]
- uhi -
-
√u (verb class 2)[imperative active second single]
- trasam -
-
trasa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]trasa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]trasā (noun, feminine)[adverb]
- bhoga -
-
bhoga (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhoga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṛtāc -
-
kṛta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]kṛta (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√kṛ -> kṛta (participle, masculine)[ablative single from √kṛ class 1 verb], [ablative single from √kṛ class 2 verb], [ablative single from √kṛ class 5 verb], [ablative single from √kṛ class 8 verb]√kṛ -> kṛta (participle, neuter)[ablative single from √kṛ class 1 verb], [ablative single from √kṛ class 2 verb], [ablative single from √kṛ class 5 verb], [ablative single from √kṛ class 8 verb]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Rohini, Rohin, Ati, Sanga, Sheshat, Trasa, Bhoga, Krita
Alternative transliteration: rohinyatisangaccheshaduhitrasambhogakritacca, rohinyatisangacchesaduhitrasambhogakrtacca, [Devanagari/Hindi] रोहिण्यतिसङ्गाच्छेषदुहित्रसम्भोगकृताच्च, [Bengali] রোহিণ্যতিসঙ্গাচ্ছেষদুহিত্রসম্ভোগকৃতাচ্চ, [Gujarati] રોહિણ્યતિસઙ્ગાચ્છેષદુહિત્રસમ્ભોગકૃતાચ્ચ, [Kannada] ರೋಹಿಣ್ಯತಿಸಙ್ಗಾಚ್ಛೇಷದುಹಿತ್ರಸಮ್ಭೋಗಕೃತಾಚ್ಚ, [Malayalam] രോഹിണ്യതിസങ്ഗാച്ഛേഷദുഹിത്രസമ്ഭോഗകൃതാച്ച, [Telugu] రోహిణ్యతిసఙ్గాచ్ఛేషదుహిత్రసమ్భోగకృతాచ్చ
Sanskrit References
“rohiṇyatisaṅgāccheṣaduhitrasambhogakṛtācca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)