Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rāmaṇe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rāmaṇe”—
- rāmaṇe -
-
rāmaṇa (noun, masculine)[locative single]rāmaṇā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]rāmaṇi (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Ramana, Ramani
Alternative transliteration: ramane, [Devanagari/Hindi] रामणे, [Bengali] রামণে, [Gujarati] રામણે, [Kannada] ರಾಮಣೇ, [Malayalam] രാമണേ, [Telugu] రామణే
Sanskrit References
“rāmaṇe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 7.78 < [Chapter 7 - Ancient Devotion]
Verse 7.84 < [Chapter 7 - Ancient Devotion]
Verse 6.204.71 < [Chapter 204]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.181.61 < [Chapter 181]
Verse 2.5.3 < [Chapter 5]
Verse 2.69.32 < [Chapter 69]
Verse 2.166.63 < [Chapter 166]
Verse 2.179.36 < [Chapter 179]
Verse 3.111.38 < [Chapter 111]
Verse 3.111.41 < [Chapter 111]
Verse 4.34.20 < [Chapter 34]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.8.5.23 < [Chapter 5]
Verse 2.8.6.196 < [Chapter 6]
Verse 10.4 < [Chapter 10]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 4.8.49 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)