Analysis of “punarmandaranirdhūtātkaṇajālamivārṇavāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “punarmandaranirdhūtātkaṇajālamivārṇavāt”—

  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mandara -
  • mandara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mandara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirdhūtāt -
  • nirdhūta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    nirdhūta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • kaṇajā -
  • kaṇaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • alam -
  • alam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • arṇavāt -
  • arṇava (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    arṇava (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Punar, Mandara, Nirdhuta, Kanaja, Alam, Ala, Iva, Arnava

Alternative transliteration: punarmandaranirdhutatkanajalamivarnavat, [Devanagari/Hindi] पुनर्मन्दरनिर्धूतात्कणजालमिवार्णवात्, [Bengali] পুনর্মন্দরনির্ধূতাত্কণজালমিবার্ণবাত্, [Gujarati] પુનર્મન્દરનિર્ધૂતાત્કણજાલમિવાર્ણવાત્, [Kannada] ಪುನರ್ಮನ್ದರನಿರ್ಧೂತಾತ್ಕಣಜಾಲಮಿವಾರ್ಣವಾತ್, [Malayalam] പുനര്മന്ദരനിര്ധൂതാത്കണജാലമിവാര്ണവാത്, [Telugu] పునర్మన్దరనిర్ధూతాత్కణజాలమివార్ణవాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: