Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prakāśitāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prakāśitāḥ”—
- prakāśitāḥ -
-
prakāśita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]prakāśitā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Prakashita
Alternative transliteration: prakashitah, prakasitah, [Devanagari/Hindi] प्रकाशिताः, [Bengali] প্রকাশিতাঃ, [Gujarati] પ્રકાશિતાઃ, [Kannada] ಪ್ರಕಾಶಿತಾಃ, [Malayalam] പ്രകാശിതാഃ, [Telugu] ప్రకాశితాః
Sanskrit References
“prakāśitāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.91.7 < [Chapter XCI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.2.60 < [Chapter 2]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.27.9 < [Chapter 27]
Verse 1.31.17 < [Chapter 31]
Verse 1.31.32 < [Chapter 31]
Verse 1.31.33 < [Chapter 31]
Verse 1.33.41 < [Chapter 33]
Verse 1.33.42 < [Chapter 33]
Verse 1.418.3 < [Chapter 418]
Verse 1.587.8 < [Chapter 587]
Verse 2.238.97 < [Chapter 238]
Verse 2.278.66 < [Chapter 278]
Verse 3.62.28 < [Chapter 62]
Verse 2.2.19.18 < [Chapter 19]
Verse 3.2.20.7 < [Chapter 20]
Verse 3.91.7 < [Chapter 91]
Verse 4.8 < [Chapter 4]
Verse 5.70 < [Chapter 5]
Verse 1.57.75 < [Chapter 57]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.143 < [Chapter 14]
Verse 14.293 < [Chapter 14]
Verse 4.207.1 < [Chapter 207]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)