Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāptiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāptiśca”—
- prāptiś -
-
prāpti (noun, feminine)[nominative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Prapti
Alternative transliteration: praptishca, praptisca, [Devanagari/Hindi] प्राप्तिश्च, [Bengali] প্রাপ্তিশ্চ, [Gujarati] પ્રાપ્તિશ્ચ, [Kannada] ಪ್ರಾಪ್ತಿಶ್ಚ, [Malayalam] പ്രാപ്തിശ്ച, [Telugu] ప్రాప్తిశ్చ
Sanskrit References
“prāptiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.11.46 < [Chapter 11]
Verse 8.41.16 < [Chapter 41]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 41 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 61 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.26.22 < [Chapter 26]
Verse 1.431.431 < [Chapter 431]
Verse 4.19.35 < [Chapter 19]
Verse 4.57.57 < [Chapter 57]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.55.98 < [Chapter 55]
Verse 5.1.40.9 < [Chapter 40]
Verse 80.1 [commentary, 892A:1] < [Chapter 80]
Verse 80.3 < [Chapter 80]
Verse 1.2.93 < [Chapter 2]
Verse 2.13.30 < [Chapter 13]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 9.103 < [Chapter 9]
Verse 4.95.27 < [Chapter 95]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)