Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāṇivīryarasāntassthā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāṇivīryarasāntassthā”—
- prāṇi -
-
prāṇin (noun, masculine)[compound], [adverb]prāṇin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]pra (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]prāṇ (noun, masculine)[locative single]prāṇ (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [locative single]√prā (verb class 2)[imperative active first single]
- vīrya -
-
vīrya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vīr -> vīrya (absolutive)[absolutive from √vīr]√vīr -> vīrya (participle, masculine)[vocative single from √vīr class 10 verb]√vīr -> vīrya (participle, neuter)[vocative single from √vīr class 10 verb]
- rasān -
-
rasa (noun, masculine)[accusative plural]
- tas -
-
tas (noun, masculine)[compound], [vocative single]tas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, masculine)[nominative single]
- sthā -
-
sthā (noun, feminine)[nominative single]sthā (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Pra, Pran, Pranin, Virya, Rasa, Tas, Stha
Alternative transliteration: praniviryarasantasstha, [Devanagari/Hindi] प्राणिवीर्यरसान्तस्स्था, [Bengali] প্রাণিবীর্যরসান্তস্স্থা, [Gujarati] પ્રાણિવીર્યરસાન્તસ્સ્થા, [Kannada] ಪ್ರಾಣಿವೀರ್ಯರಸಾನ್ತಸ್ಸ್ಥಾ, [Malayalam] പ്രാണിവീര്യരസാന്തസ്സ്ഥാ, [Telugu] ప్రాణివీర్యరసాన్తస్స్థా
Sanskrit References
“prāṇivīryarasāntassthā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.185.18 < [Chapter 185]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)