Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “plava”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “plava”—
- plava -
-
plava (noun, masculine)[compound], [vocative single]plava (noun, neuter)[compound], [vocative single]√plav (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Plava
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] प्लव, [Bengali] প্লব, [Gujarati] પ્લવ, [Kannada] ಪ್ಲವ, [Malayalam] പ്ലവ, [Telugu] ప్లవ
Sanskrit References
“plava” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 98 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.41.2 < [Chapter 41]
Verse 1.79.19 < [Chapter 79]
Verse 1.92.8 < [Chapter 92]
Verse 1.98.20 < [Chapter 98]
Verse 1.138.4 < [Chapter 138]
Verse 1.147.4 < [Chapter 147]
Verse 1.224.2 < [Chapter 224]
Verse 2.10.4 < [Chapter 10]
Verse 2.20.13 < [Chapter 20]
Verse 2.37.13 < [Chapter 37]
Verse 2.59.11 < [Chapter 59]
Verse 3.81.10 < [Chapter 81]
Verse 3.83.33 < [Chapter 83]
Verse 3.114.2 < [Chapter 114]
Verse 3.129.14 < [Chapter 129]
Verse 3.147.12 < [Chapter 147]
Verse 3.148.3 < [Chapter 148]
Verse 3.149.2 < [Chapter 149]
Verse 3.149.17 < [Chapter 149]
Verse 3.155.50 < [Chapter 155]
Verse 3.156.15 < [Chapter 156]
Verse 3.166.5 < [Chapter 166]
Verse 3.166.19 < [Chapter 166]
Verse 3.186.80 < [Chapter 186]
Verse 3.263.28 < [Chapter 263]
Verse 3.264.13 < [Chapter 264]
Verse 3.266.13 < [Chapter 266]
Verse 3.266.25 < [Chapter 266]
Verse 3.266.26 < [Chapter 266]
Verse 3.266.27 < [Chapter 266]
Verse 3.266.29 < [Chapter 266]
Verse 3.266.30 < [Chapter 266]
Verse 3.266.52 < [Chapter 266]
Verse 3.266.56 < [Chapter 266]
Verse 3.267.12 < [Chapter 267]
Verse 3.267.26 < [Chapter 267]
Verse 3.271.3 < [Chapter 271]
Verse 3.273.13 < [Chapter 273]
Verse 3.295.9 < [Chapter 295]
Verse 4.57.6 < [Chapter 57]
Verse 5.29.8 < [Chapter 29]
Verse 5.36.37 < [Chapter 36]
Verse 5.36.39 < [Chapter 36]
Verse 5.42.8 < [Chapter 42]
Verse 5.62.11 < [Chapter 62]
Verse 5.74.3 < [Chapter 74]
Verse 5.94.40 < [Chapter 94]
Verse 5.132.21 < [Chapter 132]
Verse 6.4.24 < [Chapter 4]
Verse 6.15.26 < [Chapter 15]
Verse 6.46.8 < [Chapter 46]
Verse 6.99.37 < [Chapter 99]
Verse 7.1.41 < [Chapter 1]
Verse 7.46.2 < [Chapter 46]
Verse 7.116.5 < [Chapter 116]
Verse 7.152.2 < [Chapter 152]
Verse 8.1.43 < [Chapter 1]
Verse 8.5.23 < [Chapter 5]
Verse 8.14.21 < [Chapter 14]
Verse 8.17.105 < [Chapter 17]
Verse 8.27.17 < [Chapter 27]
Verse 8.27.41 < [Chapter 27]
Verse 8.31.45 < [Chapter 31]
Verse 8.32.30 < [Chapter 32]
Verse 8.32.65 < [Chapter 32]
Verse 8.33.63 < [Chapter 33]
Verse 8.38.11 < [Chapter 38]
Verse 8.49.116 < [Chapter 49]
Verse 10.7.17 < [Chapter 7]
Verse 10.7.32 < [Chapter 7]
Verse 12.74.13 < [Chapter 74]
Verse 12.103.6 < [Chapter 103]
Verse 12.120.9 < [Chapter 120]
Verse 12.160.19 < [Chapter 160]
Verse 12.171.10 < [Chapter 171]
Verse 12.199.30 < [Chapter 199]
Verse 12.205.7 < [Chapter 205]
Verse 12.206.7 < [Chapter 206]
Verse 12.224.62 < [Chapter 224]
Verse 12.227.17 < [Chapter 227]
Verse 12.227.20 < [Chapter 227]
Verse 12.228.1 < [Chapter 228]
Verse 12.228.2 < [Chapter 228]
Verse 12.229.1 < [Chapter 229]
Verse 12.230.15 < [Chapter 230]
Verse 12.313.23 < [Chapter 313]
Verse 12.313.30 < [Chapter 313]
Verse 12.342.5 < [Chapter 342]
Verse 13.1.15 < [Chapter 1]
Verse 13.9.12 < [Chapter 9]
Verse 13.24.16 < [Chapter 24]
Verse 13.104.15 < [Chapter 104]
Verse 14.10.9 < [Chapter 10]
Verse 14.10.13 < [Chapter 10]
Verse 14.10.14 < [Chapter 10]
Verse 14.39.15 < [Chapter 39]
Verse 14.49.26 < [Chapter 49]
Verse 14.51.7 < [Chapter 51]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)