Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pariśodhayan”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pariśodhayan”—
- pariśodha -
-
pariśodha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- yan -
-
yat (noun, masculine)[vocative single]√i -> yat (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Parishodha, Yat
Alternative transliteration: parishodhayan, parisodhayan, [Devanagari/Hindi] परिशोधयन्, [Bengali] পরিশোধযন্, [Gujarati] પરિશોધયન્, [Kannada] ಪರಿಶೋಧಯನ್, [Malayalam] പരിശോധയന്, [Telugu] పరిశోధయన్
Sanskrit References
“pariśodhayan” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 8.5 < [Chapter 8 - Announcement of the Future Destiny of the Five Hundred Monks]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Verse 38.201 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)