Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parameṣṭhine”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parameṣṭhine”—
- parameṣṭhine -
-
parameṣṭhin (noun, masculine)[dative single]parameṣṭhin (noun, neuter)[dative single]parameṣṭhī (noun, neuter)[dative single]parameṣṭhina (noun, masculine)[locative single]parameṣṭhina (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Parameshthin, Parameshthi, Parameshthina
Alternative transliteration: parameshthine, paramesthine, [Devanagari/Hindi] परमेष्ठिने, [Bengali] পরমেষ্ঠিনে, [Gujarati] પરમેષ્ઠિને, [Kannada] ಪರಮೇಷ್ಠಿನೇ, [Malayalam] പരമേഷ്ഠിനേ, [Telugu] పరమేష్ఠినే
Sanskrit References
“parameṣṭhine” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.95.35 < [Chapter 95]
Verse 6.122.13 < [Chapter 122]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 3.347 < [Chapter 3 - Śaucīya-vilāsa]
Verse 8.211 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.131.78 < [Chapter 131]
Verse 2.124.60 < [Chapter 124]
Verse 2.200.40 < [Chapter 200]
Verse 3.68.5 < [Chapter 68]
Verse 3.157.83 < [Chapter 157]
Verse 3.13 < [Chapter 3]
Verse 7.62 < [Chapter 7]
Verse 8.5.18 < [Chapter 5]
Verse 4.112.1 < [Chapter 112]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)