Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nopāyaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nopāyaiḥ”—
- no -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]nā (noun, feminine)[nominative single]nṛ (noun, masculine)[nominative single]nu (noun, masculine)[vocative single]
- upāyaiḥ -
-
upāya (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Nri, Upaya
Alternative transliteration: nopayaih, [Devanagari/Hindi] नोपायैः, [Bengali] নোপাযৈঃ, [Gujarati] નોપાયૈઃ, [Kannada] ನೋಪಾಯೈಃ, [Malayalam] നോപായൈഃ, [Telugu] నోపాయైః
Sanskrit References
“nopāyaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.137 < [Book 2 - Suhridbheda]
Verse 8.13.38 < [Chapter 13]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 27: bhaṅgapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.455.13 < [Chapter 455]
Verse 52.23 < [Chapter 52]
Verse 1.2.42.33 < [Chapter 42]
Verse 2.2.21.13 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)