Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nirmucyetaivamasmānmartyācarīrātpāpmano”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirmucyetaivamasmānmartyācarīrātpāpmano”—
- nir -
-
niḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]niḥ (indeclinable)[indeclinable]ni (noun, masculine)[nominative single]ni (noun, feminine)[nominative single]nis (Preverb)[Preverb]
- mucyetai -
-
√muc (verb class 6)[optative passive third single]√muc (verb class 1)[optative passive third single]√muñc (verb class 1)[optative passive third single]
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- asmān -
-
asma (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]asma (noun, neuter)[adverb], [ablative single]asmad (pronoun, none)[accusative plural]idam (pronoun, masculine)[ablative single]idam (pronoun, neuter)[ablative single]
- martyā -
-
martyā (noun, feminine)[nominative single]
- carīr -
-
cari (noun, masculine)[nominative single]carī (noun, feminine)[accusative plural]
- rāt -
-
ra (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ra (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√rā -> rāt (participle, neuter)[nominative single from √rā class 2 verb], [vocative single from √rā class 2 verb], [accusative single from √rā class 2 verb]
- pāpma -
-
pāpman (noun, masculine)[compound]pāpman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- no -
-
nu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Nih, Evam, Eva, Asmad, Idam, Asma, Martya, Cari, Rat, Papman
Alternative transliteration: nirmucyetaivamasmanmartyacariratpapmano, [Devanagari/Hindi] निर्मुच्येतैवमस्मान्मर्त्याचरीरात्पाप्मनो, [Bengali] নির্মুচ্যেতৈবমস্মান্মর্ত্যাচরীরাত্পাপ্মনো, [Gujarati] નિર્મુચ્યેતૈવમસ્માન્મર્ત્યાચરીરાત્પાપ્મનો, [Kannada] ನಿರ್ಮುಚ್ಯೇತೈವಮಸ್ಮಾನ್ಮರ್ತ್ಯಾಚರೀರಾತ್ಪಾಪ್ಮನೋ, [Malayalam] നിര്മുച്യേതൈവമസ്മാന്മര്ത്യാചരീരാത്പാപ്മനോ, [Telugu] నిర్ముచ్యేతైవమస్మాన్మర్త్యాచరీరాత్పాప్మనో
Sanskrit References
“nirmucyetaivamasmānmartyācarīrātpāpmano” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 11.2.6.13 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)