Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāgayakṣagandharvāsuragaruḍakinnaramahoragamanuṣyāmanuṣyagandhānapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāgayakṣagandharvāsuragaruḍakinnaramahoragamanuṣyāmanuṣyagandhānapi”—
- nāga -
-
nāga (noun, masculine)[compound], [vocative single]nāga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- yakṣa -
-
yakṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]yakṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√yakṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- gandharvāsu -
-
gandharvā (noun, feminine)[locative plural]
- ra -
-
ra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- garuḍa -
-
garuḍa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kinnaram -
-
kinnara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kinnarā (noun, feminine)[adverb]
- ahor -
-
ahu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]ahu (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- agaman -
-
√gam (verb class 1)[aorist active third plural]√gam (verb class 2)[imperfect active third plural], [aorist active third plural]√gam (verb class 3)[aorist active third plural]
- uṣyā -
-
√uṣ -> uṣya (absolutive)[absolutive from √uṣ]√uṣ -> uṣya (absolutive)[absolutive from √uṣ]√vas -> uṣya (absolutive)[absolutive from √vas]√vas -> uṣya (absolutive)[absolutive from √vas]
- amanuṣya -
-
amanuṣya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- gandhān -
-
gandha (noun, masculine)[accusative plural]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Naga, Yaksha, Gandharva, Garuda, Kinnara, Ahu, Amanushya, Gandha, Api
Alternative transliteration: nagayakshagandharvasuragarudakinnaramahoragamanushyamanushyagandhanapi, nagayaksagandharvasuragarudakinnaramahoragamanusyamanusyagandhanapi, [Devanagari/Hindi] नागयक्षगन्धर्वासुरगरुडकिन्नरमहोरगमनुष्यामनुष्यगन्धानपि, [Bengali] নাগযক্ষগন্ধর্বাসুরগরুডকিন্নরমহোরগমনুষ্যামনুষ্যগন্ধানপি, [Gujarati] નાગયક્ષગન્ધર્વાસુરગરુડકિન્નરમહોરગમનુષ્યામનુષ્યગન્ધાનપિ, [Kannada] ನಾಗಯಕ್ಷಗನ್ಧರ್ವಾಸುರಗರುಡಕಿನ್ನರಮಹೋರಗಮನುಷ್ಯಾಮನುಷ್ಯಗನ್ಧಾನಪಿ, [Malayalam] നാഗയക്ഷഗന്ധര്വാസുരഗരുഡകിന്നരമഹോരഗമനുഷ്യാമനുഷ്യഗന്ധാനപി, [Telugu] నాగయక్షగన్ధర్వాసురగరుడకిన్నరమహోరగమనుష్యామనుష్యగన్ధానపి
Sanskrit References
“nāgayakṣagandharvāsuragaruḍakinnaramahoragamanuṣyāmanuṣyagandhānapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)