Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṛtināṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛtināṃ”—
- kṛtinām -
-
kṛtin (noun, masculine)[genitive plural]kṛtin (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Kritin
Alternative transliteration: kritinam, krtinam, [Devanagari/Hindi] कृतिनां, [Bengali] কৃতিনাং, [Gujarati] કૃતિનાં, [Kannada] ಕೃತಿನಾಂ, [Malayalam] കൃതിനാം, [Telugu] కృతినాం
Sanskrit References
“kṛtināṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.83.2 < [Chapter LXXXIII]
Verse 4.140 < [Book 4 - Sandhi]
Verse 1.201 < [Book 1 - Mitralabha]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.2.117 < [Chapter 2]
Verse 6.3.109 < [Chapter 3]
Verse 12.28.3 < [Chapter 28]
Verse 17.4.108 < [Chapter 4]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.475.49 < [Chapter 475]
Verse 6.240.2 < [Chapter 240]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.929 < [Chapter 29]
Verse 29.944 [25:1] < [Chapter 29]
Verse 42.103 < [Chapter 42]
Verse 42.474 < [Chapter 42]
Verse 42.476 < [Chapter 42]
Verse 3.87.14 < [Chapter 87]
Verse 3.247.32 < [Chapter 247]
Verse 6.79.10 < [Chapter 79]
Verse 7.50.42 < [Chapter 50]
Verse 12.309.27 < [Chapter 309]
Verse 13.105.1 < [Chapter 105]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.192 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 37.207 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 12.16 < [Chapter 12]
Verse 11.30.39 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)