Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāyācalākārakāsvāmikāparigrahāsaṃbhedaikarasākāśasvabhāvaprakṛtiparinirvṛtānte”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāyācalākārakāsvāmikāparigrahāsaṃbhedaikarasākāśasvabhāvaprakṛtiparinirvṛtānte”—
- kāyā -
-
kāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]kāya (noun, neuter)[compound], [vocative single]ka (noun, neuter)[dative single]kāyā (noun, feminine)[nominative single]
- acalā -
-
acalā (noun, feminine)[nominative single]
- kārakā -
-
kāraka (noun, masculine)[compound], [vocative single]kāraka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- asvāmikā -
-
asvāmika (noun, masculine)[compound], [vocative single]asvāmikā (noun, feminine)[nominative single]
- aparigrahā -
-
aparigraha (noun, masculine)[compound], [vocative single]aparigraha (noun, neuter)[compound], [vocative single]aparigrahā (noun, feminine)[nominative single]
- asambhedai -
-
asambheda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ekarasā -
-
ekarasā (noun, feminine)[nominative single]
- kāśasva -
-
√kāś (verb class 1)[imperative middle second single]
- bhāva -
-
bhāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]bha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhā (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhu (noun, masculine)[locative single]bhu (noun, feminine)[locative single]√bhā (verb class 2)[imperative active first dual]
- aprakṛti -
-
aprakṛti (noun, feminine)[compound], [adverb]
- parinirvṛtān -
-
parinirvṛta (noun, masculine)[accusative plural]
- te -
-
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Kaya, Acala, Karaka, Asvamika, Aparigraha, Asambheda, Ekarasa, Bha, Bhava, Bhu, Parinirvrita, Tad, Yushmad
Alternative transliteration: kayacalakarakasvamikaparigrahasambhedaikarasakashasvabhavaprakritiparinirvritante, kayacalakarakasvamikaparigrahasambhedaikarasakasasvabhavaprakrtiparinirvrtante, [Devanagari/Hindi] कायाचलाकारकास्वामिकापरिग्रहासंभेदैकरसाकाशस्वभावप्रकृतिपरिनिर्वृतान्ते, [Bengali] কাযাচলাকারকাস্বামিকাপরিগ্রহাসংভেদৈকরসাকাশস্বভাবপ্রকৃতিপরিনির্বৃতান্তে, [Gujarati] કાયાચલાકારકાસ્વામિકાપરિગ્રહાસંભેદૈકરસાકાશસ્વભાવપ્રકૃતિપરિનિર્વૃતાન્તે, [Kannada] ಕಾಯಾಚಲಾಕಾರಕಾಸ್ವಾಮಿಕಾಪರಿಗ್ರಹಾಸಂಭೇದೈಕರಸಾಕಾಶಸ್ವಭಾವಪ್ರಕೃತಿಪರಿನಿರ್ವೃತಾನ್ತೇ, [Malayalam] കായാചലാകാരകാസ്വാമികാപരിഗ്രഹാസംഭേദൈകരസാകാശസ്വഭാവപ്രകൃതിപരിനിര്വൃതാന്തേ, [Telugu] కాయాచలాకారకాస్వామికాపరిగ్రహాసంభేదైకరసాకాశస్వభావప్రకృతిపరినిర్వృతాన్తే
Sanskrit References
“kāyācalākārakāsvāmikāparigrahāsaṃbhedaikarasākāśasvabhāvaprakṛtiparinirvṛtānte” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)