Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jaṭāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jaṭāḥ”—
- jaṭāḥ -
-
jaṭa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]jaṭā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Jata
Alternative transliteration: jatah, [Devanagari/Hindi] जटाः, [Bengali] জটাঃ, [Gujarati] જટાઃ, [Kannada] ಜಟಾಃ, [Malayalam] ജടാഃ, [Telugu] జటాః
Sanskrit References
“jaṭāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 5: bhūtapratiṣedha-adhyāya]
Verse 1.17.70 < [Chapter 17]
Verse 5.116.151 < [Chapter 116]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.35.113 < [Chapter 35]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.8.9.55 < [Chapter 9]
Verse 5.1.34.77 < [Chapter 34]
Verse 1.144.3 < [Chapter 144]
Verse 3.112.2 < [Chapter 112]
Verse 3.161.14 < [Chapter 161]
Verse 12.253.18 < [Chapter 253]
Verse 13.103.14 < [Chapter 103]
Verse 13.127.47 < [Chapter 127]
Verse 3.24.17 < [Chapter 24]
Verse 4.4.16 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)