Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ivātape”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ivātape”—
- ivā -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- atape -
-
atapa (noun, masculine)[locative single]√tap (verb class 1)[imperfect middle first single]
Extracted glossary definitions: Iva, Atapa
Alternative transliteration: ivatape, [Devanagari/Hindi] इवातपे, [Bengali] ইবাতপে, [Gujarati] ઇવાતપે, [Kannada] ಇವಾತಪೇ, [Malayalam] ഇവാതപേ, [Telugu] ఇవాతపే
Sanskrit References
“ivātape” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.30.3 < [Chapter XXX]
Verse 3.116.8 < [Chapter CXVI]
Verse 4.22.5 < [Chapter XXII]
Verse 5.82.45 < [Chapter LXXXII]
Verse 6.1.11 < [Chapter I]
Verse 7.75.50 < [Chapter LXXV]
Verse 34.27 < [Chapter 34]
Verse 50.16 < [Chapter 50]
Verse 3.30.3 < [Chapter 30]
Verse 3.116.8 < [Chapter 116]
Verse 4.4.5 < [Chapter 4]
Verse 5.82.44 < [Chapter 82]
Verse 6.121.15 < [Chapter 121]
Verse 6.232.48 < [Chapter 232]
Verse 1.13.11 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)