Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “haratu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “haratu”—
- haratu -
-
√hṛ (verb class 1)[imperative active third single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] हरतु, [Bengali] হরতু, [Gujarati] હરતુ, [Kannada] ಹರತು, [Malayalam] ഹരതു, [Telugu] హరతు
Sanskrit References
“haratu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.19.344 < [Chapter 19]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.200.22 < [Chapter 200]
Verse 4.71.47 < [Chapter 71]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 106 - Bimbisāra presents Veṇuvana to the Buddha
Chapter 207 - The behaviour of Devadatta is discussed in the congregation
Chapter 208 - The behaviour of the four monks followers of Devadatta is discused in the congregation
Verse 98.52 < [Chapter 98]
Verse 2.4.35.38 < [Chapter 35]
Verse 5.3.1.3 < [Chapter 1]
Verse 5.3.19.35 < [Chapter 19]
Verse 5.3.209.124 < [Chapter 209]
Verse 6.1.145.2 < [Chapter 145]
Verse 5.179.25 < [Chapter 179]
Verse 13.127.23 < [Chapter 127]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 64.10 < [Chapter 64 - chāgalakṣaṇādhyāyaḥ [chāgalakṣaṇa-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)