Analysis of “durgasetukarmavaṇikpathaśūnyaniveśakhanidravyahastivanakarmopakāriṇaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “durgasetukarmavaṇikpathaśūnyaniveśakhanidravyahastivanakarmopakāriṇaṃ”—

  • durga -
  • durga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    durga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • setukarma -
  • setukarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vaṇikpatha -
  • vaṇikpatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śūnya -
  • śūnya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śūnya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niveśa -
  • niveśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • khani -
  • khani (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    khani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    khani (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    khanī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • dravya -
  • dravya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dravya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hasti -
  • hastin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    hastin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    hastī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    hastī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    hastī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vana -
  • vana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    van (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • karmo -
  • karman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • upakāriṇam -
  • upakārin (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Durga, Setukarman, Vanikpatha, Shunya, Nivesha, Khani, Dravya, Hastin, Hasti, Vana, Karman, Upakarin

Alternative transliteration: durgasetukarmavanikpathashunyaniveshakhanidravyahastivanakarmopakarinam, durgasetukarmavanikpathasunyanivesakhanidravyahastivanakarmopakarinam, [Devanagari/Hindi] दुर्गसेतुकर्मवणिक्पथशून्यनिवेशखनिद्रव्यहस्तिवनकर्मोपकारिणं, [Bengali] দুর্গসেতুকর্মবণিক্পথশূন্যনিবেশখনিদ্রব্যহস্তিবনকর্মোপকারিণং, [Gujarati] દુર્ગસેતુકર્મવણિક્પથશૂન્યનિવેશખનિદ્રવ્યહસ્તિવનકર્મોપકારિણં, [Kannada] ದುರ್ಗಸೇತುಕರ್ಮವಣಿಕ್ಪಥಶೂನ್ಯನಿವೇಶಖನಿದ್ರವ್ಯಹಸ್ತಿವನಕರ್ಮೋಪಕಾರಿಣಂ, [Malayalam] ദുര്ഗസേതുകര്മവണിക്പഥശൂന്യനിവേശഖനിദ്രവ്യഹസ്തിവനകര്മോപകാരിണം, [Telugu] దుర్గసేతుకర్మవణిక్పథశూన్యనివేశఖనిద్రవ్యహస్తివనకర్మోపకారిణం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: