Analysis of “dharāgolakamantassthasurāsuragaṇāspadam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharāgolakamantassthasurāsuragaṇāspadam”—

  • dharā -
  • dharā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • golakam -
  • golaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    golaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • antas -
  • anta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • stha -
  • stha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    stha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second plural]
  • surāsura -
  • surāsura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇā -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gaṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āspadam -
  • āspada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Dhara, Golaka, Anta, Stha, Surasura, Gana, Aspada

Alternative transliteration: dharagolakamantassthasurasuraganaspadam, [Devanagari/Hindi] धरागोलकमन्तस्स्थसुरासुरगणास्पदम्, [Bengali] ধরাগোলকমন্তস্স্থসুরাসুরগণাস্পদম্, [Gujarati] ધરાગોલકમન્તસ્સ્થસુરાસુરગણાસ્પદમ્, [Kannada] ಧರಾಗೋಲಕಮನ್ತಸ್ಸ್ಥಸುರಾಸುರಗಣಾಸ್ಪದಮ್, [Malayalam] ധരാഗോലകമന്തസ്സ്ഥസുരാസുരഗണാസ്പദമ്, [Telugu] ధరాగోలకమన్తస్స్థసురాసురగణాస్పదమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: