Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dṛggrīvātalahastaprakoṣṭhabāhūruhastaśākhādi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dṛggrīvātalahastaprakoṣṭhabāhūruhastaśākhādi”—
- dṛg -
-
dṛś (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]dṛś (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- grīvāt -
-
grīva (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- ala -
-
ala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√al (verb class 1)[imperative active second single]
- hasta -
-
hasta (noun, masculine)[compound], [vocative single]hasta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prakoṣṭha -
-
prakoṣṭha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bāhūr -
-
bāhu (noun, masculine)[nominative single]
- ruhas -
-
ruh (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]ruha (noun, masculine)[nominative single]
- ta -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound]
- śākhā -
-
śākha (noun, masculine)[compound], [vocative single]śākha (noun, neuter)[compound], [vocative single]śākhā (noun, feminine)[nominative single]√śākh (verb class 1)[imperative active second single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Drish, Griva, Ala, Hasta, Prakoshtha, Bahu, Ruh, Ruha, Shakha
Alternative transliteration: driggrivatalahastaprakoshthabahuruhastashakhadi, drggrivatalahastaprakosthabahuruhastasakhadi, [Devanagari/Hindi] दृग्ग्रीवातलहस्तप्रकोष्ठबाहूरुहस्तशाखादि, [Bengali] দৃগ্গ্রীবাতলহস্তপ্রকোষ্ঠবাহূরুহস্তশাখাদি, [Gujarati] દૃગ્ગ્રીવાતલહસ્તપ્રકોષ્ઠબાહૂરુહસ્તશાખાદિ, [Kannada] ದೃಗ್ಗ್ರೀವಾತಲಹಸ್ತಪ್ರಕೋಷ್ಠಬಾಹೂರುಹಸ್ತಶಾಖಾದಿ, [Malayalam] ദൃഗ്ഗ്രീവാതലഹസ്തപ്രകോഷ്ഠബാഹൂരുഹസ്തശാഖാദി, [Telugu] దృగ్గ్రీవాతలహస్తప్రకోష్ఠబాహూరుహస్తశాఖాది
Sanskrit References
“dṛggrīvātalahastaprakoṣṭhabāhūruhastaśākhādi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 31.101 < [Chapter 31: yantravidhāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)