Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “athāṣṭādaśa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “athāṣṭādaśa”—
- athā -
-
athā (indeclinable)[indeclinable]atha (indeclinable)[indeclinable]
- aṣṭādaśa -
-
aṣṭādaśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṣṭādaśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]aṣṭādaśan (noun, masculine)[compound]aṣṭādaśan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Atha, Ashtadasha, Ashtadashan
Alternative transliteration: athashtadasha, athastadasa, [Devanagari/Hindi] अथाष्टादश, [Bengali] অথাষ্টাদশ, [Gujarati] અથાષ્ટાદશ, [Kannada] ಅಥಾಷ್ಟಾದಶ, [Malayalam] അഥാഷ്ടാദശ, [Telugu] అథాష్టాదశ
Sanskrit References
“athāṣṭādaśa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.32.12 < [Chapter 32]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 21.47 < [Chapter 21: dvāsaptatitriśāla-lakṣaṇa]
Verse 60.60 < [Chapter 60: śrīkūṭādiṣaṭtriṃśatprāsāda-lakṣaṇa]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.218 < [Chapter 10]
Verse 18.1 < [Chapter 18]
Verse 2.1 < [Chapter 2]
Verse 5.60 < [Chapter 5]
Verse 3.3.2.9 < [Chapter 2]
Verse 4.156.9 < [Chapter 156]
Verse 4.165.16 < [Chapter 165]
Verse 4.190.12 < [Chapter 190]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)