Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “agatīnāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “agatīnāṃ”—
- agatīnām -
-
agati (noun, feminine)[genitive plural]agati (noun, masculine)[genitive plural]agati (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Agati
Alternative transliteration: agatinam, [Devanagari/Hindi] अगतीनां, [Bengali] অগতীনাং, [Gujarati] અગતીનાં, [Kannada] ಅಗತೀನಾಂ, [Malayalam] അഗതീനാം, [Telugu] అగతీనాం
Sanskrit References
“agatīnāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.38.16 < [Chapter XXXVIII]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 69.9 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Verse 6.34.90 < [Chapter 34]
Verse 6.42.16 < [Chapter 42]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.239.97 < [Chapter 239]
Verse 1.258.8 < [Chapter 258]
Verse 2.35.75 < [Chapter 35]
Verse 2.299.113 < [Chapter 299]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 75.18 < [Chapter 75]
Verse 58.8 < [Chapter 58]
Verse 2.1.35.38 < [Chapter 35]
Verse 2.2.24.21 < [Chapter 24]
Verse 2.2.44.20 < [Chapter 44]
Verse 3.2.36.78 < [Chapter 36]
Verse 4.1.32.83 < [Chapter 32]
Verse 4.2.3.13 < [Chapter 3]
Verse 7.4.5.3 < [Chapter 5]
Verse 7.4.23.165 < [Chapter 23]
Verse 4.20.16 < [Chapter 20]
Verse 5.6 [5] < [Chapter 5]
Verse 146.1 < [Chapter 146]
Verse 1.104.5 < [Chapter 104]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)