Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śoṇitena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śoṇitena”—
- śoṇitena -
-
śoṇita (noun, masculine)[instrumental single]śoṇita (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Shonita
Alternative transliteration: shonitena, sonitena, [Devanagari/Hindi] शोणितेन, [Bengali] শোণিতেন, [Gujarati] શોણિતેન, [Kannada] ಶೋಣಿತೇನ, [Malayalam] ശോണിതേന, [Telugu] శోణితేన
Sanskrit References
“śoṇitena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 11: vidradhivṛddhigulmanidāna-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 3: vamanavirecanavyāpatsiddhi-adhyāya]
Section 10 < [Chapter 35: viṣapratiṣedha-adhyāya]
Verse 2.45.29 < [Chapter 45]
Verse 5.44.59 < [Chapter 44]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.575.51 < [Chapter 575]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 65.5 < [Chapter 65]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29D.412 < [Chapter 29D]
Verse 31.3272 < [Chapter 31]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 13.2 < [Book 13]
Verse 2.72.14 < [Chapter 72]
Verse 6.88.32 < [Chapter 88]
Verse 6.90.40 < [Chapter 90]
Verse 6.98.36 < [Chapter 98]
Verse 7.68.49 < [Chapter 68]
Verse 7.129.23 < [Chapter 129]
Verse 7.165.53 < [Chapter 165]
Verse 8.14.43 < [Chapter 14]
Verse 9.11.41 < [Chapter 11]
Verse 9.42.6 < [Chapter 42]
Verse 9.56.33 < [Chapter 56]
Verse 14.56.1 < [Chapter 56]
Verse 258.15 < [Chapter 258]
Verse 1.41.42 < [Chapter 41]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)