Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śilāśakalasambhūtapadmāḍhyaramaṇācalaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śilāśakalasambhūtapadmāḍhyaramaṇācalaḥ”—
- śilā -
-
śilā (noun, feminine)[nominative single]
- śakala -
-
śakala (noun, masculine)[compound], [vocative single]śakala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sambhūta -
-
sambhūta (noun, masculine)[compound], [vocative single]sambhūta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- padmā -
-
padma (noun, masculine)[compound], [vocative single]padma (noun, neuter)[compound], [vocative single]padmā (noun, feminine)[nominative single]
- āḍhya -
-
āḍhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]āḍhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ramaṇā -
-
ramaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ramaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]ramaṇā (noun, feminine)[nominative single]
- acalaḥ -
-
acala (noun, masculine)[nominative single]√cal (verb class 1)[imperfect active second single]
Extracted glossary definitions: Shila, Shakala, Sambhuta, Padma, Adhya, Ramana, Acala
Alternative transliteration: shilashakalasambhutapadmadhyaramanacalah, silasakalasambhutapadmadhyaramanacalah, [Devanagari/Hindi] शिलाशकलसम्भूतपद्माढ्यरमणाचलः, [Bengali] শিলাশকলসম্ভূতপদ্মাঢ্যরমণাচলঃ, [Gujarati] શિલાશકલસમ્ભૂતપદ્માઢ્યરમણાચલઃ, [Kannada] ಶಿಲಾಶಕಲಸಮ್ಭೂತಪದ್ಮಾಢ್ಯರಮಣಾಚಲಃ, [Malayalam] ശിലാശകലസമ്ഭൂതപദ്മാഢ്യരമണാചലഃ, [Telugu] శిలాశకలసమ్భూతపద్మాఢ్యరమణాచలః
Sanskrit References
“śilāśakalasambhūtapadmāḍhyaramaṇācalaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.7.8 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)