Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śatārdha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śatārdha”—
- śatārdha -
-
śatārdha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Shatardha
Alternative transliteration: shatardha, satardha, [Devanagari/Hindi] शतार्ध, [Bengali] শতার্ধ, [Gujarati] શતાર્ધ, [Kannada] ಶತಾರ್ಧ, [Malayalam] ശതാര്ധ, [Telugu] శతార్ధ
Sanskrit References
“śatārdha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.131.36 < [Chapter CXXXI]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 39.7 [459] < [Chapter 39]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 67.26 < [Chapter 67: saptaviṃśatimaṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 70.26 < [Chapter 70: liṅgapīṭhapratimā-lakṣaṇa]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 2.42 < [Chapter 2 - Daikṣika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.300.251 < [Chapter 300]
Verse 4.88.2 < [Chapter 88]
Verse 17.34 < [Chapter 17]
Verse 5.31 < [Chapter 5]
Verse 13.70.52 < [Chapter 70]
Verse 15.12 < [Chapter 15]
Verse 27.50 < [Chapter 27]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 49.1 < [Chapter 49 - khaḍgalakṣaṇādhyāyaḥ [khaḍgalakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 53.81 < [Chapter 53 - dakārgalādhyāyaḥ [dakārgala-adhyāya]]
Verse 67.77 < [Chapter 67 - puruṣalakṣanādhyāyaḥ [puruṣalakṣana-adhyāya]]
Verse 2.1.14.2 < [Chapter 14]
Verse 2.2.2.50 < [Chapter 2]
Verse 2.2.12.31 < [Chapter 12]
Verse 4.138.97 < [Chapter 138]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)