Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaṃbhoranugrahātkāvyastanniśāmaya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaṃbhoranugrahātkāvyastanniśāmaya”—
- śambhor -
-
śambhu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]śambhu (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- anugrahāt -
-
anugraha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- kāvyas -
-
kāvya (noun, masculine)[nominative single]√kav -> kāvya (participle, masculine)[nominative single from √kav class 1 verb]kāvī (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]kāvī (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
- tan -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]tan (noun, masculine)[vocative single]
- niśām -
-
niś (noun, feminine)[genitive plural]niśā (noun, feminine)[accusative single]
- aya -
-
aya (noun, masculine)[compound], [vocative single]e (noun, masculine)[compound]
Extracted glossary definitions: Shambhu, Anugraha, Kavya, Kavi, Tat, Tad, Tan, Nish, Nisha, Aya
Alternative transliteration: shambhoranugrahatkavyastannishamaya, sambhoranugrahatkavyastannisamaya, [Devanagari/Hindi] शंभोरनुग्रहात्काव्यस्तन्निशामय, [Bengali] শংভোরনুগ্রহাত্কাব্যস্তন্নিশাময, [Gujarati] શંભોરનુગ્રહાત્કાવ્યસ્તન્નિશામય, [Kannada] ಶಂಭೋರನುಗ್ರಹಾತ್ಕಾವ್ಯಸ್ತನ್ನಿಶಾಮಯ, [Malayalam] ശംഭോരനുഗ്രഹാത്കാവ്യസ്തന്നിശാമയ, [Telugu] శంభోరనుగ్రహాత్కావ్యస్తన్నిశామయ
Sanskrit References
“śaṃbhoranugrahātkāvyastanniśāmaya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.1.16.81 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)