Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āvike”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āvike”—
- āvike -
-
āvika (noun, masculine)[locative single]āvika (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Avika
Alternative transliteration: avike, [Devanagari/Hindi] आविके, [Bengali] আবিকে, [Gujarati] આવિકે, [Kannada] ಆವಿಕೇ, [Malayalam] ആവികേ, [Telugu] ఆవికే
Sanskrit References
“āvike” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.76.13 < [Chapter LXXVI]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 36 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 22 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Section 43 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 83.159 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.154 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 6.260 < [Chapter 6 - Snāpanika-vilāsa]
Verse 8.263 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 21.111 < [Chapter 21 - Nāvika-avadāna]
Verse 5.76.13 < [Chapter 76]
Verse 13.88.5 < [Chapter 88]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.235 < [Chapter 8]
Verse 257.25 < [Chapter 257]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)