Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āsurāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āsurāśca”—
- āsurāś -
-
āsura (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]āsurā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Asura
Alternative transliteration: asurashca, asurasca, [Devanagari/Hindi] आसुराश्च, [Bengali] আসুরাশ্চ, [Gujarati] આસુરાશ્ચ, [Kannada] ಆಸುರಾಶ್ಚ, [Malayalam] ആസുരാശ്ച, [Telugu] ఆసురాశ్చ
Sanskrit References
“āsurāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.58.23 < [Chapter LVIII]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 7.63 < [Chapter 7 - Ancient Devotion]
Verse 6.132.123 < [Chapter 132]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.219.27 < [Chapter 219]
Verse 2.36.47 < [Chapter 36]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.1.10.55 < [Chapter 10]
Verse 1.1.11.47 < [Chapter 11]
Verse 6.215.24 < [Chapter 215]
Verse 21.13 < [Chapter 21]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.1342 < [Chapter 41]
Verse 43.89 < [Chapter 43]
Verse 5.106.16 < [Chapter 106]
Verse 7.54.26 < [Chapter 54]
Verse 12.330.25 < [Chapter 330]
Verse 13.15.47 < [Chapter 15]
Verse 14.42.62 < [Chapter 42]
Verse 14.4.1.1 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 1.67.3 < [Chapter 67]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)