Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āsīdāsīmabhūmīvalayamalayajālepanepathyakīrtiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āsīdāsīmabhūmīvalayamalayajālepanepathyakīrtiḥ”—
- āsīd -
-
√ās (verb class 2)[aorist active third single], [injunctive active third single]√as (verb class 2)[imperfect active third single]
- āsī -
-
- ma -
-
ma (noun, masculine)[compound], [vocative single]ma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhūmī -
-
bhūmī (noun, masculine)[compound]bhūmī (noun, feminine)[compound], [nominative single]bhūmi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhūmi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- valayam -
-
valaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]valaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]valayā (noun, feminine)[adverb]
- alaya -
-
alaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]alaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- jāle -
-
jāla (noun, masculine)[locative single]jāla (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]jālā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]jāli (noun, masculine)[vocative single]jāli (noun, feminine)[vocative single]
- pane -
-
pana (noun, masculine)[locative single]pana (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√pan (verb class 1)[present middle first single]
- pathya -
-
pathin (noun, masculine)[compound], [adverb], [locative single]pathya (noun, masculine)[compound], [vocative single]pathya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√path -> pathya (absolutive)[absolutive from √path]pathī (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]pathī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]pathī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- akīrtiḥ -
-
akīrti (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bhumi, Valaya, Alaya, Jala, Jali, Pana, Pathin, Pathya, Pathi, Akirti
Alternative transliteration: asidasimabhumivalayamalayajalepanepathyakirtih, [Devanagari/Hindi] आसीदासीमभूमीवलयमलयजालेपनेपथ्यकीर्तिः, [Bengali] আসীদাসীমভূমীবলযমলযজালেপনেপথ্যকীর্তিঃ, [Gujarati] આસીદાસીમભૂમીવલયમલયજાલેપનેપથ્યકીર્તિઃ, [Kannada] ಆಸೀದಾಸೀಮಭೂಮೀವಲಯಮಲಯಜಾಲೇಪನೇಪಥ್ಯಕೀರ್ತಿಃ, [Malayalam] ആസീദാസീമഭൂമീവലയമലയജാലേപനേപഥ്യകീര്തിഃ, [Telugu] ఆసీదాసీమభూమీవలయమలయజాలేపనేపథ్యకీర్తిః
Sanskrit References
“āsīdāsīmabhūmīvalayamalayajālepanepathyakīrtiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 12.18 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)