Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āplutaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āplutaṃ”—
- āplutam -
-
āpluta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āpluta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]āplutā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Apluta
Alternative transliteration: aplutam, [Devanagari/Hindi] आप्लुतं, [Bengali] আপ্লুতং, [Gujarati] આપ્લુતં, [Kannada] ಆಪ್ಲುತಂ, [Malayalam] ആപ്ലുതം, [Telugu] ఆప్లుతం
Sanskrit References
“āplutaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 19 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Section 44 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 4: śvāsahidhmācikitsita-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
Section 69 < [Chapter 14: gulmacikitsita-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 14: liṅganāṣapratiṣedha-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.96.49 < [Chapter 96]
Verse 1.2.48.4 < [Chapter 48]
Verse 46.9 < [Chapter 46]
Verse 108.43 < [Chapter 108]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1379 < [Chapter 42B]
Verse 6.50.45 < [Chapter 50]
Verse 7.164.147 < [Chapter 164]
Verse 9.49.21 < [Chapter 49]
Verse 13.148.31 < [Chapter 148]
Verse 30.65 < [Chapter 30]
Verse 26.69 < [Chapter 26]
Verse 10.34 < [Chapter 10]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 28.104 < [Chapter 28 - prāyaścittam]
Verse 252.1 < [Chapter 252]
Verse 3.8.10 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)