Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ākāśasyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ākāśasyā”—
- ākāśa -
-
ākāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ākāśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- syā -
-
si (noun, feminine)[instrumental single]syā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Akasha, Sya
Alternative transliteration: akashasya, akasasya, [Devanagari/Hindi] आकाशस्या, [Bengali] আকাশস্যা, [Gujarati] આકાશસ્યા, [Kannada] ಆಕಾಶಸ್ಯಾ, [Malayalam] ആകാശസ്യാ, [Telugu] ఆకాశస్యా
Sanskrit References
“ākāśasyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.113.13 < [Chapter CXIII]
Verse 7.155.25 < [Chapter CLV]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Verse 5.114.87 < [Chapter 114]
Verse 1.13.5 < [Chapter 13]
Verse 12.177.9 < [Chapter 177]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 15.59 < [Chapter 15]
Verse 368.23 < [Chapter 368]
Verse 369.23 < [Chapter 369]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)