Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 5.68.42

परिसक्तमतेर्देहान्सिकताः पत्युरम्भसाम् ।
कः शक्तः परिसंख्यातुं त्रसरेणुगणं यथा ॥ ४२ ॥

parisaktamaterdehānsikatāḥ patyurambhasām |
kaḥ śaktaḥ parisaṃkhyātuṃ trasareṇugaṇaṃ yathā || 42 ||

Yet the bodies of worldly minded men, are as countless as the sands of the sea; and these again are as unnumbered as the atoms of earth which nobody can count.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.68.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pari, Sakta, Deha, Sikata, Pati, Ambhas, Kah, Shakta, Parisankhya, Atu, Gana, Yatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 5.68.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “parisaktamaterdehānsikatāḥ patyurambhasām
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saktam -
  • sakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saktā (noun, feminine)
    [adverb]
    sag -> sakta (participle, masculine)
    [accusative single from √sag class 1 verb]
    sag -> sakta (participle, neuter)
    [nominative single from √sag class 1 verb], [accusative single from √sag class 1 verb]
    saj -> sakta (participle, masculine)
    [accusative single from √saj class 1 verb]
    saj -> sakta (participle, neuter)
    [nominative single from √saj class 1 verb], [accusative single from √saj class 1 verb]
    sañj -> sakta (participle, masculine)
    [accusative single from √sañj class 1 verb]
    sañj -> sakta (participle, neuter)
    [nominative single from √sañj class 1 verb], [accusative single from √sañj class 1 verb]
  • ater -
  • at (verb class 1)
    [optative active second single]
  • dehān -
  • deha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • sikatāḥ -
  • sikatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sikata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • patyur -
  • pati (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • ambhasām -
  • ambhas (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • Line 2: “kaḥ śaktaḥ parisaṃkhyātuṃ trasareṇugaṇaṃ yathā
  • kaḥ -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • śaktaḥ -
  • śakta (noun, masculine)
    [nominative single]
    śac -> śakta (participle, masculine)
    [nominative single from √śac class 1 verb]
    śak -> śakta (participle, masculine)
    [nominative single from √śak class 5 verb]
  • parisaṅkhyā -
  • parisaṅkhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ātum -
  • ātu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • trasareṇu -
  • trasareṇu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    trasareṇu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • gaṇam -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 5.68.42

Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 5.68.42 in Gujarati sript:
પરિસક્તમતેર્દેહાન્સિકતાઃ પત્યુરમ્ભસામ્ ।
કઃ શક્તઃ પરિસંખ્યાતું ત્રસરેણુગણં યથા ॥ ૪૨ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 5.68.42 in Telugu sript:
పరిసక్తమతేర్దేహాన్సికతాః పత్యురమ్భసామ్ ।
కః శక్తః పరిసంఖ్యాతుం త్రసరేణుగణం యథా ॥ ౪౨ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: