Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 4.56.15

अस्थिराश्चेज्जगद्भावास्तदप्यास्था न शोभते ।
पयःफेनास्थिरस्यान्ते दुःखमेषा ददाति ते ॥ १५ ॥

asthirāścejjagadbhāvāstadapyāsthā na śobhate |
payaḥphenāsthirasyānte duḥkhameṣā dadāti te || 15 ||

But if the state of worldly things be unsteady and uncertain, it can not be deserving of your confidence. Say, can you be sorry at the dissolving of the foam and froth of the milk or water, then why should you lament at the loss of the perishable?

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.56.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shobhat, Payas, Paya, Pha, Phena, Asthira, Anta, Anti, Duhkham, Duhkha, Esha, Tad, Yushmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 4.56.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “asthirāścejjagadbhāvāstadapyāsthā na śobhate
  • Cannot analyse asthirāścejjagadbhāvāstadapyāsthā*na
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śobhate -
  • śubh -> śobhat (participle, masculine)
    [dative single from √śubh class 1 verb]
    śubh -> śobhat (participle, neuter)
    [dative single from √śubh class 1 verb]
    śubh (verb class 1)
    [present middle third single]
  • Line 2: “payaḥphenāsthirasyānte duḥkhameṣā dadāti te
  • payaḥ -
  • payas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    paya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • phenā -
  • phena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    phena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pha (noun, neuter)
    [instrumental single]
    phenā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asthirasyā -
  • asthira (noun, masculine)
    [genitive single]
    asthira (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ante -
  • anta (noun, masculine)
    [locative single]
    anta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    antā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    anti (noun, feminine)
    [vocative single]
    ant (verb class 1)
    [present middle first single]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eṣā -
  • eṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • dadāti -
  • dadāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (verb class 3)
    [present active third single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 4.56.15

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 4.56.15 in Gujarati sript:
અસ્થિરાશ્ચેજ્જગદ્ભાવાસ્તદપ્યાસ્થા ન શોભતે ।
પયઃફેનાસ્થિરસ્યાન્તે દુઃખમેષા દદાતિ તે ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 4.56.15 in Telugu sript:
అస్థిరాశ్చేజ్జగద్భావాస్తదప్యాస్థా న శోభతే ।
పయఃఫేనాస్థిరస్యాన్తే దుఃఖమేషా దదాతి తే ॥ ౧౫ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: