Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 3.38.51

हेतिलूनलतैर्वृक्षैः संदिग्धार्धकबन्धकम् ।
असृङ्गदीवहद्धस्तिकटकर्पटनौगणम् ॥ ५१ ॥

hetilūnalatairvṛkṣaiḥ saṃdigdhārdhakabandhakam |
asṛṅgadīvahaddhastikaṭakarpaṭanaugaṇam || 51 ||

The trunks of trees which had their branches lopped off by the weapons, appeared as the headless bodies of slain soldiers, and the floating carcasses of elephants seemed as so many boats swimming in the sea of blood.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.38.51). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Luna, Lata, Eru, Riksha, Sandigdha, Ardhaka, Bandhaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 3.38.51). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hetilūnalatairvṛkṣaiḥ saṃdigdhārdhakabandhakam
  • heti -
  • heti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    heti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • lūna -
  • lūna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lūna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> lūna (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 9 verb]
    -> lūna (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 9 verb]
  • latai -
  • latā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ervṛ -
  • eru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    eru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    eru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ṛkṣaiḥ -
  • ṛkṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ṛkṣa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sandigdhā -
  • sandigdha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sandigdha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sandigdhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ardhaka -
  • ardhaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ardhaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bandhakam -
  • bandhaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bandhaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “asṛṅgadīvahaddhastikaṭakarpaṭanaugaṇam
  • Cannot analyse asṛṅgadīvahaddhastikaṭakarpaṭanaugaṇam

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 3.38.51

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 3.38.51 in Gujarati sript:
હેતિલૂનલતૈર્વૃક્ષૈઃ સંદિગ્ધાર્ધકબન્ધકમ્ ।
અસૃઙ્ગદીવહદ્ધસ્તિકટકર્પટનૌગણમ્ ॥ ૫૧ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 3.38.51 in Telugu sript:
హేతిలూనలతైర్వృక్షైః సందిగ్ధార్ధకబన్ధకమ్ ।
అసృఙ్గదీవహద్ధస్తికటకర్పటనౌగణమ్ ॥ ౫౧ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: