Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 14.141

गुलपिष्टं सिद्धं सर्पिभ्यामपूपमुद्दिष्टम् ।
कक्कोलैर्जातिफलैः पूगफलैः श्वेतभुजगपत्रैः ॥ 141 ॥

gulapiṣṭaṃ siddhaṃ sarpibhyāmapūpamuddiṣṭam |
kakkolairjātiphalaiḥ pūgaphalaiḥ śvetabhujagapatraiḥ || 141 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 14.141 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.141). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gula, Pishta, Siddha, Sarpi, Sarpin, Apupa, Uddishta, Pugaphala, Shveta, Bhujaga, Patra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 14.141). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gulapiṣṭaṃ siddhaṃ sarpibhyāmapūpamuddiṣṭam
  • gula -
  • gula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • piṣṭam -
  • piṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    piṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    piṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    piṣ -> piṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √piṣ class 7 verb]
    piṣ -> piṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √piṣ class 7 verb], [accusative single from √piṣ class 7 verb]
    pich -> piṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √pich class 6 verb]
    pich -> piṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √pich class 6 verb], [accusative single from √pich class 6 verb]
    pis -> piṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √pis class 1 verb], [accusative single from √pis class 4 verb]
    pis -> piṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √pis class 1 verb], [accusative single from √pis class 1 verb], [nominative single from √pis class 4 verb], [accusative single from √pis class 4 verb]
    piś -> piṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √piś class 6 verb]
    piś -> piṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √piś class 6 verb], [accusative single from √piś class 6 verb]
  • siddham -
  • siddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    siddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    siddhā (noun, feminine)
    [adverb]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [accusative single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, neuter)
    [nominative single from √sidh class 4 verb], [accusative single from √sidh class 4 verb]
    sidh -> siddha (participle, masculine)
    [accusative single from √sidh class 1 verb]
    sidh -> siddha (participle, neuter)
    [nominative single from √sidh class 1 verb], [accusative single from √sidh class 1 verb]
  • sarpibhyām -
  • sarpi (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    sarpi (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    sarpin (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    sarpin (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • apūpam -
  • apūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uddiṣṭam -
  • uddiṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uddiṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uddiṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “ kakkolairjātiphalaiḥ pūgaphalaiḥ śvetabhujagapatraiḥ
  • Cannot analyse *kakkolairjātiphalaiḥ*pū
  • pūgaphalaiḥ -
  • pūgaphala (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • śveta -
  • śveta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śveta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhujaga -
  • bhujaga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhujaga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • patraiḥ -
  • patra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    patra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
Like what you read? Consider supporting this website: