Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 30.22

रागद्वेषपरीतस्य विफलं तत्त्वदर्शनम् ।
तस्मात् तौ पूर्वमुत्सार्यौ तत्त्वं सम्यग् दिदृक्षुणा ॥ 22 ॥

rāgadveṣaparītasya viphalaṃ tattvadarśanam |
tasmāt tau pūrvamutsāryau tattvaṃ samyag didṛkṣuṇā || 22 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 30.22 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (30.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ragadvesha, Parita, Viphala, Tattvadarshana, Tasmat, Tad, Purvam, Purva, Utsarya, Tattva, Samyak, Didrikshu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 30.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rāgadveṣaparītasya viphalaṃ tattvadarśanam
  • rāgadveṣa -
  • rāgadveṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • parītasya -
  • parīta (noun, masculine)
    [genitive single]
    parīta (noun, neuter)
    [genitive single]
  • viphalam -
  • viphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viphalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tattvadarśanam -
  • tattvadarśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tattvadarśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “tasmāt tau pūrvamutsāryau tattvaṃ samyag didṛkṣuṇā
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • pūrvam -
  • pūrvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • utsāryau -
  • utsārya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tattvam -
  • tattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • samyag -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • didṛkṣuṇā -
  • didṛkṣu (noun, masculine)
    [instrumental single]
    didṛkṣu (noun, neuter)
    [instrumental single]
Like what you read? Consider supporting this website: