Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 2.5

दीक्षितेभ्यो विनीतेभ्यो भक्तेभ्यश्चापि यत्नतः ।
द्विजेभ्योऽधीतवेदेभ्यः श्रद्दधानेभ्य एव च ॥ 5 ॥

dīkṣitebhyo vinītebhyo bhaktebhyaścāpi yatnataḥ |
dvijebhyo'dhītavedebhyaḥ śraddadhānebhya eva ca || 5 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 2.5 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dikshita, Vinita, Bhakta, Capin, Capi, Yatnatah, Yatnata, Dvija, Adhitaveda, Shraddadhana, Eva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 2.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dīkṣitebhyo vinītebhyo bhaktebhyaścāpi yatnataḥ
  • dīkṣitebhyo* -
  • dīkṣita (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    dīkṣ -> dīkṣita (participle, masculine)
    [dative plural from √dīkṣ], [ablative plural from √dīkṣ]
    dīkṣ -> dīkṣita (participle, neuter)
    [dative plural from √dīkṣ], [ablative plural from √dīkṣ]
  • vinītebhyo* -
  • vinīta (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    vinīta (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • bhaktebhyaś -
  • bhakta (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    bhakta (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yatnataḥ -
  • yatnataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatnata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “dvijebhyo'dhītavedebhyaḥ śraddadhānebhya eva ca
  • dvijebhyo' -
  • dvija (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    dvija (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • adhītavedebhyaḥ -
  • adhītaveda (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
  • śraddadhānebhya* -
  • śraddadhāna (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    śraddadhāna (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: