Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation

by S. Satyamurthi Ayyangar | 388,514 words

This is the English translation of the Tiruvaymoli (or, Thiruvaimozhi): An ancient Tamil text consisting of 1102 verses which were sung by the poet-saint Nammalvar as an expression of his devotion to Vishnu. Hence, it is an important devotional book in Vaishnavism. Nammalvar is one of the twelve traditional saints of Tamil Nadu (Southern India), kn...

Tamil text and transliteration:

வியப்பாய வியப்புஇல்லா மெய்ஞ் ஞான வேதியனைச்,
சயப்புகழார் பலர் வாழும் தடம் குருகூர்ச் சடகோபன்,
துயக்கு இன்றித் தொழுது உரைத்த ஆயிரத்துள் இப்பத்தும்,
உயக்கொண்டு பிறப்பு அறுக்கும் ஒலி முந்நீர் ஞாலத்தே.

viyappāya viyappuillā meyñ ñāṉa vētiyaṉaic,
cayappukaḻār palar vāḻum taṭam kurukūrc caṭakōpaṉ,
tuyakku iṉṟit toḻutu uraitta āyirattuḷ ippattum,
uyakkoṇṭu piṟappu aṟukkum oli munnīr ñālattē.

English translation of verse 3.1.11:

This decad, out of the thousand, crystal-clear,
Composed by Caṭakōpaṉ of Kurukūr, the mighty abode
Of men of spiritual fame, in adoration of the Lord,
By Vedas truly revealed, above all known wonders,
Will from rebirth rid men of this world, bound by roaring waters.

Notes

(i) The Lord is a marvel unto Himself. What appears to be a matter of wonder for us, with limited intellect and meagre perception, is by-no-means wonderful for Him, who is the All-powerful Lord of the entire Universe. If some one presented to another as many as four cows at a time, it would indeed be a matter for surprise but if Lord Rāma gifted away thousands of cows to a poor brahmin (Tṛjaḍar) on the eve of setting out in exile, as we read in Chapter 32 of Ayodhyā Kāṇḍa of Vālmīki Rāmāyaṇa, it looks quite natural and there is nothing odd about it.

(ii) The chanters of this decad will get elevated from the bottom-most depths, as good as non-existent, to the highest heights.

Like what you read? Consider supporting this website: