Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 28.16
प्राकृतान् राक्षसान् हत्वा युद्धे दशरथात्मज ।
आत्मना कथमात्मानमप्रशस्यं प्रशंससि ॥ १६ ॥
prākṛtān rākṣasān hatvā yuddhe daśarathātmaja |
ātmanā kathamātmānamapraśasyaṃ praśaṃsasi || 16 ||
The English translation of Ramayana Verse 28.16 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (28.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Prakrita, Rakshasa, Yuddha, Dasharathatmaja, Atman, Katham, Katha, Aprashasya, Prasha,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 28.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “prākṛtān rākṣasān hatvā yuddhe daśarathātmaja ”
- prākṛtān -
-
prākṛta (noun, masculine)[accusative plural]
- rākṣasān -
-
rākṣasa (noun, masculine)[accusative plural]
- hatvā -
-
√han -> hatvā (absolutive)[absolutive from √han]√han -> hatvā (absolutive)[absolutive from √han]
- yuddhe -
-
yuddha (noun, masculine)[locative single]yuddha (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]yuddhā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√yudh -> yuddha (participle, masculine)[locative single from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]√yudh -> yuddha (participle, neuter)[nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]√yudh -> yuddhā (participle, feminine)[nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb]
- daśarathātmaja -
-
daśarathātmaja (noun, masculine)[compound], [vocative single]daśarathātmaja (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- Line 2: “ātmanā kathamātmānamapraśasyaṃ praśaṃsasi ”
- ātmanā -
-
ātman (noun, masculine)[instrumental single]
- katham -
-
katham (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]katham (indeclinable)[indeclinable]kathā (noun, feminine)[adverb]katha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]katha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ātmānam -
-
ātman (noun, masculine)[accusative single]
- apraśasyam -
-
apraśasya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]apraśasya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]apraśasyā (noun, feminine)[adverb]
- praśaṃ -
-
praśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]praśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- si -
-
si (noun, feminine)[compound], [adverb]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 28.16
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 28.16 in Bengali sript:
প্রাকৃতান্ রাক্ষসান্ হত্বা যুদ্ধে দশরথাত্মজ ।
আত্মনা কথমাত্মানমপ্রশস্যং প্রশংসসি ॥ ১৬ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 28.16 in Gujarati sript:
પ્રાકૃતાન્ રાક્ષસાન્ હત્વા યુદ્ધે દશરથાત્મજ ।
આત્મના કથમાત્માનમપ્રશસ્યં પ્રશંસસિ ॥ ૧૬ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 28.16 in Kannada sript:
ಪ್ರಾಕೃತಾನ್ ರಾಕ್ಷಸಾನ್ ಹತ್ವಾ ಯುದ್ಧೇ ದಶರಥಾತ್ಮಜ ।
ಆತ್ಮನಾ ಕಥಮಾತ್ಮಾನಮಪ್ರಶಸ್ಯಂ ಪ್ರಶಂಸಸಿ ॥ ೧೬ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 28.16 in Malayalam sript:
പ്രാകൃതാന് രാക്ഷസാന് ഹത്വാ യുദ്ധേ ദശരഥാത്മജ ।
ആത്മനാ കഥമാത്മാനമപ്രശസ്യം പ്രശംസസി ॥ ൧൬ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 28.16 in Telugu sript:
ప్రాకృతాన్ రాక్షసాన్ హత్వా యుద్ధే దశరథాత్మజ ।
ఆత్మనా కథమాత్మానమప్రశస్యం ప్రశంససి ॥ ౧౬ ॥