Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.2.120; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

जागर्या, यथा —
विरहान् मुर-द्विषश् चिरं विधुराङ्गे परिखिन्न-चेतसि ।
क्षणदाः क्षण-दायितोज्झिता बहुलाश्वे बहुलास् तदाभवन् ॥३.२.१२०॥

jāgaryā, yathā —
virahān mura-dviṣaś ciraṃ vidhurāṅge parikhinna-cetasi |
kṣaṇadāḥ kṣaṇa-dāyitojjhitā bahulāśve bahulās tadābhavan ||3.2.120||

English translation

An example of sleeplessness in viyoga:
“King Bahulāśva, in long separation from Kṛṣṇa, became distressed in body and mind. Many of his nights gave up their pleasurable nature of sleep.”

Like what you read? Consider supporting this website: