Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.73; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तत्र आद्यो, यथा —
अश्लिष्ट-कोमल-पदावलि-मञ्जुलेन
प्रत्यक्ष-रक्ष-रद-मन्द-सुधा-रसेन ।
सख्यः समस्त-जन-कर्ण-रसायनेन
नाहारि कस्य हृदयं हरि-भाषितेन ॥२.१.७३॥

tatra ādyo, yathā —
aśliṣṭa-komala-padāvali-mañjulena
pratyakṣa-rakṣa-rada-manda-sudhā-rasena |
sakhyaḥ samasta-jana-karṇa-rasāyanena
nāhāri kasya hṛdayaṃ hari-bhāṣitena
||2.1.73||

English translation

An example of peaking in a pleasing manner:
“O friends! Whose heart will not be stolen by the words of Kṛṣṇa, sweet with clear, soft pronunciation, an elixir of intense nectar in the placement of each syllable, a life-giving medicine to the ears of all people by its sweet intonation?”

Like what you read? Consider supporting this website: