Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.2.18.170 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.2.18.170

प्रसाद्य ते मया प्रोक्ताः शापमुक्तिप्रदा मम ।
भविष्यतीति तैरुक्तं बलिनिग्रहणादनु ॥ १७० ॥

prasādya te mayā proktāḥ śāpamuktipradā mama |
bhaviṣyatīti tairuktaṃ balinigrahaṇādanu || 170 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.2.18.170 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.18.170). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prasadya, Tad, Yushmad, Maya, Asmad, Prokta, Prada, Bhavishyat, Iti, Ukta, Balin, Balini, Bali, Grahana, Anu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.2.18.170). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prasādya te mayā proktāḥ śāpamuktipradā mama
  • prasādya -
  • prasādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prasādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • proktāḥ -
  • prokta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    proktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śāpamukti -
  • śāpamukti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • pradā* -
  • prada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pradā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • Line 2: “bhaviṣyatīti tairuktaṃ balinigrahaṇādanu
  • bhaviṣyatī -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tair -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • uktam -
  • ukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uktā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • balini -
  • balinī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    balin (noun, masculine)
    [locative single]
    balin (noun, neuter)
    [locative single]
    balī (noun, neuter)
    [locative single]
  • grahaṇād -
  • grahaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    grahaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    anu (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.2.18.170

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.18.170 in Bengali sript:
প্রসাদ্য তে মযা প্রোক্তাঃ শাপমুক্তিপ্রদা মম ।
ভবিষ্যতীতি তৈরুক্তং বলিনিগ্রহণাদনু ॥ ১৭০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.18.170 in Kannada sript:
ಪ್ರಸಾದ್ಯ ತೇ ಮಯಾ ಪ್ರೋಕ್ತಾಃ ಶಾಪಮುಕ್ತಿಪ್ರದಾ ಮಮ ।
ಭವಿಷ್ಯತೀತಿ ತೈರುಕ್ತಂ ಬಲಿನಿಗ್ರಹಣಾದನು ॥ ೧೭೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.2.18.170 in Gujarati sript:
પ્રસાદ્ય તે મયા પ્રોક્તાઃ શાપમુક્તિપ્રદા મમ ।
ભવિષ્યતીતિ તૈરુક્તં બલિનિગ્રહણાદનુ ॥ ૧૭૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.2.18.170 in Malayalam sript:
പ്രസാദ്യ തേ മയാ പ്രോക്താഃ ശാപമുക്തിപ്രദാ മമ ।
ഭവിഷ്യതീതി തൈരുക്തം ബലിനിഗ്രഹണാദനു ॥ ൧൭൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: