Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.336.103 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.336.103

सामगेषु समुत्पन्नस्तस्मान्मगध उच्यते ।
ऐंद्रेण हविषा चापि हविः पृक्तं बृहस्पतिः ॥ १०३ ॥

sāmageṣu samutpannastasmānmagadha ucyate |
aiṃdreṇa haviṣā cāpi haviḥ pṛktaṃ bṛhaspatiḥ || 103 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.336.103 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.336.103). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samaga, Samutpanna, Tasmat, Tad, Magadha, Ucyat, Aindra, Havis, Capin, Capi, Prikta, Brihaspati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.336.103). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sāmageṣu samutpannastasmānmagadha ucyate
  • sāmageṣu -
  • sāmaga (noun, masculine)
    [locative plural]
  • samutpannas -
  • samutpanna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasmān -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • magadha* -
  • magadha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]
  • Line 2: “aiṃdreṇa haviṣā cāpi haviḥ pṛktaṃ bṛhaspatiḥ
  • aindreṇa -
  • aindra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    aindra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • haviṣā -
  • havis (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • haviḥ -
  • havis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pṛktam -
  • pṛkta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pṛkta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pṛktā (noun, feminine)
    [adverb]
    pṛc -> pṛkta (participle, masculine)
    [accusative single from √pṛc class 1 verb], [accusative single from √pṛc class 2 verb], [accusative single from √pṛc class 3 verb], [accusative single from √pṛc class 7 verb]
    pṛc -> pṛkta (participle, neuter)
    [nominative single from √pṛc class 1 verb], [accusative single from √pṛc class 1 verb], [nominative single from √pṛc class 2 verb], [accusative single from √pṛc class 2 verb], [nominative single from √pṛc class 3 verb], [accusative single from √pṛc class 3 verb], [nominative single from √pṛc class 7 verb], [accusative single from √pṛc class 7 verb]
    pṛj -> pṛkta (participle, masculine)
    [accusative single from √pṛj class 2 verb]
    pṛj -> pṛkta (participle, neuter)
    [nominative single from √pṛj class 2 verb], [accusative single from √pṛj class 2 verb]
    pṛc (verb class 2)
    [imperative active second dual]
    pṛj (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • bṛhaspatiḥ -
  • bṛhaspati (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.336.103

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.103 in Bengali sript:
সামগেষু সমুত্পন্নস্তস্মান্মগধ উচ্যতে ।
ঐংদ্রেণ হবিষা চাপি হবিঃ পৃক্তং বৃহস্পতিঃ ॥ ১০৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.103 in Kannada sript:
ಸಾಮಗೇಷು ಸಮುತ್ಪನ್ನಸ್ತಸ್ಮಾನ್ಮಗಧ ಉಚ್ಯತೇ ।
ಐಂದ್ರೇಣ ಹವಿಷಾ ಚಾಪಿ ಹವಿಃ ಪೃಕ್ತಂ ಬೃಹಸ್ಪತಿಃ ॥ ೧೦೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.103 in Gujarati sript:
સામગેષુ સમુત્પન્નસ્તસ્માન્મગધ ઉચ્યતે ।
ઐંદ્રેણ હવિષા ચાપિ હવિઃ પૃક્તં બૃહસ્પતિઃ ॥ ૧૦૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.103 in Malayalam sript:
സാമഗേഷു സമുത്പന്നസ്തസ്മാന്മഗധ ഉച്യതേ ।
ഐംദ്രേണ ഹവിഷാ ചാപി ഹവിഃ പൃക്തം ബൃഹസ്പതിഃ ॥ ൧൦൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: