Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.24.79 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.24.79

इति संचितयंत्येव सेवां तत्याज नोंकृतेः ।
जलाभिलाषिणी सा तु लिंगनामामृतं पिबेत् ॥ ७९ ॥

iti saṃcitayaṃtyeva sevāṃ tatyāja noṃkṛteḥ |
jalābhilāṣiṇī sā tu liṃganāmāmṛtaṃ pibet || 79 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.24.79 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.24.79). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Sancita, Yat, Yanti, Eva, Seva, Jala, Abhilashini, Abhilashin, Lingana, Ama, Ritam, Rita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.24.79). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti saṃcitayaṃtyeva sevāṃ tatyāja noṃkṛteḥ
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sañcita -
  • sañcita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sañcita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yantye -
  • yanti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    yat (noun, neuter)
    [nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [nominative plural from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [vocative plural from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb], [accusative plural from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [present active third plural]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sevām -
  • sevā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tatyāja -
  • tyaj (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Cannot analyse noṅkṛteḥ
  • Line 2: “jalābhilāṣiṇī tu liṃganāmāmṛtaṃ pibet
  • jalā -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jalā (noun, feminine)
    [nominative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • abhilāṣiṇī -
  • abhilāṣiṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    abhilāṣin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • liṅganā -
  • liṅgana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • amām -
  • amā (noun, feminine)
    [accusative single]
    (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • ṛtam -
  • ṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pibet -
  • (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.24.79

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.24.79 in Bengali sript:
ইতি সংচিতযংত্যেব সেবাং তত্যাজ নোংকৃতেঃ ।
জলাভিলাষিণী সা তু লিংগনামামৃতং পিবেত্ ॥ ৭৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.24.79 in Kannada sript:
ಇತಿ ಸಂಚಿತಯಂತ್ಯೇವ ಸೇವಾಂ ತತ್ಯಾಜ ನೋಂಕೃತೇಃ ।
ಜಲಾಭಿಲಾಷಿಣೀ ಸಾ ತು ಲಿಂಗನಾಮಾಮೃತಂ ಪಿಬೇತ್ ॥ ೭೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.24.79 in Gujarati sript:
ઇતિ સંચિતયંત્યેવ સેવાં તત્યાજ નોંકૃતેઃ ।
જલાભિલાષિણી સા તુ લિંગનામામૃતં પિબેત્ ॥ ૭૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.24.79 in Malayalam sript:
ഇതി സംചിതയംത്യേവ സേവാം തത്യാജ നോംകൃതേഃ ।
ജലാഭിലാഷിണീ സാ തു ലിംഗനാമാമൃതം പിബേത് ॥ ൭൯ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: